Quandoque bonus dormitat Homerus.
(Гораций, Ars poetica)

Перевод:

кое-когда и замечательный спит Гомер

смысл: и великие допускают ляпы

из разных авторов

non vertit fortuna sed cernulat et allidit.

Перевод:

не крутит фортуна, а сразу бросает вверх тормашками

 

Автор:Сенека


Secunda in paupertate fortuna est fides.

Перевод:
вера в бедности — это благоприятная судьба (Из Публия Сира)

Примечание: Dans la pauvreté, mériter la confiance est une chance

secunda почти как «секунда», на самом деле у этого прилагательного 2 осн значения: «второй (в данном случае «вторая», т. к. fortuna как и в русском женского рода)» и «благоприятный»; откуда взялась секунда, которых 60 в минуте — непонятно, может из secundus = «второсортный» (panis secundus = «хлеб грубого помола, которым кормили рабов»)

Автор:Публий Сир